+
Nuestro éxito y la experiencia en el negocio de la aviación internacional más de una década hace que nuestros objetivos alcanzables como se esperaba. Nuestra red cubre socios de la aviación en todo el mundo Trabajamos en conjunto con los fabricantes y proveedores de todo el mundo y hemos establlished contactos y contratos de más de una década. Estamos allí para usted, lo que sus necesidades son, ya sean consumibles, rotables o equipos de apoyo en tierra. Boues Ltd. es un NCAA (Autoridad de Aviación Civil Nigrian) suministros y consultoría de aviación aprobados empresa. Nuestra misión boues Limited está especialmente comprometido con la utilización eficiente de los materiales modernos y la tecnología a través de profesionales altamente cualificados para la entrega rápida de puestos de trabajo de alta calidad, económicamente y en buen momento, como objetivo dar la máxima satisfacción a nuestros clientes. Nuestro compromiso total hacia el respeto por la seguridad, el medio ambiente y la durabilidad de los recursos humanos altamente valorados contribuye sustancialmente a nuestras metas generales y la de nuestros clientes. Nuestra definición de CALIDAD Hacer bien nuestro trabajo. Esto significa hacer las cosas bien, de la manera correcta en el momento adecuado para que nuestro trabajo se ajusta a los requerimientos de nuestros clientes y las normas internacionales y sin costes innecesarios para nuestra empresa, nuestros clientes, nuestros proveedores o el medio ambiente. Productos y Servicios Siempre están explorando nuevas iniciativas para mejorar y ampliar nuestros servicios para una mejora continua en la asequibilidad, la fiabilidad y disponibilidad de nuestros clientes y sus flotas de aviones. Estamos boues. El socio de la aviación mundial. "Para adquirir y facilitar en productos de aviación de alta calidad en tiempo y servicios de consultoría a los operadores de líneas aéreas, los propietarios de aviones privados e institucionales que les permitan lograr servicios sin fisuras en todo momento, lo que contribuye al desarrollo, la calidad y la seguridad de la industria de la aviación en el país "Nuestro objetivo a largo plazo es extender la mano y hacer que la aviación en Nigeria alcanzar la calidad y seguridad que se deben dar a la gente la verdadera alegría de la aviación, llevando el ejemplo y demostrando que las relaciones comerciales justas crecen más rápido y se mantiene de forma permanente y gana la carrera de mercado ". Sobre nosotros Boues Limited es una compañía registrada indígena en Nigeria desde 1994. boues ltd es un NCAA (Autoridad de Aviación Civil de Nigeria), materiales de aviación aprobados repuesto distribuidor de piezas y consultoría de la aviación y de los fabricantes de aviación representante de la empresa últimos tweets Contáctenos No 30 Olakunle Selesi Media Luna, Ajao Raíces Lagos, Off MM carretera del aeropuerto Nigeria Teléfono: +234 80 3494 3095, +234 90 3640 2286. 1-471-925 E-mail: info@bouesltd. com >> Información General >> accounts@bouesltd. com facturas y finanzas sales@bouesltd. com >> Cotización y pedidos Evénements 19 mai 1919 Le Kelut Deverse sa boue. Kelut domine la ONU vaste Lac de Cráteres. Lorsqu'il Entre en erupción, de gigantesque lahares (coulée de boue) se déversent sur plusieurs Dizaines de kilómetros. En 1586, le Kelut avait vu pris la vie. Lire la suite 25 mai 1792 L'Unzen provoque meurtrier tsunami ONU. Le Volcan coche se dechire au niveau de l'un de ses côtés et laissez couler ONU déluge de boue vers la ville de Shimabara et la mer. La catástrofe donne naissance à un tsunami dévastateur qui augmente. Lire la suite 30 janvier 1901 Découverte du plus grand géiser du monde. tous les quatre ans colgante 36 heures en A crachant más de 400 mètres des Pierres et de la boue noire. Après une violente explosión en 1917 qui provoquera La mort de 4 personnes, le géiser se Tarira. Lire la suite 11 juillet 1302 Batalla de las Eperons d'or. Le Bel aux abords de la forteresse de Courtrai. Après la bataille, les Flamands ramassent dans la boue les EPERONS d'or des Chevaliers français, d'où le nom de la Bataille. Ces Trophées orneront. Lire la suite 4 juillet 1954 Le Onze d'or s'abîme dans la boue Alors qu'ils ont écrasé l'Allemagne 8-3 lors du partido de poule, contraignant cette dernière au partido de aluvión, les Hongrois se présentent sur le terrain de la final de la Coupe du monde avec l '. Lire la suite 1711 explose L'UTA. de manière explosiva. Des Coulees pyroclastiques dévalent ses pentes, suivies par d'impressionnantes Coulees de boue. Ce sont pres de 3000 personnes qui y amables son tus la mort. Dès lors, Le Volcan. Lire la suite 8 octubre 1822 Le Galunggung se réveille a Java. en Indonesia, le Galunggung Entre en éruption et ses Libère nubes ardientes, sa lave et ses Coulees de boue. La catástrofe causa la mort de más de 4000 habitantes y se reproduira en 1982. Cette gras. Lire la suite 13 novembre 1985 Le réveil du terribles Nevado del Ruiz. Couvert de neige, hijo sommet se conoció a un fondre et laisser finit par s'échapper une inmensa coulée de boue qui s'acharne sur la ville d'Armero. Les habitants n'ont aucune possibilité de s'enfuir. Le. Lire la suite 16 août 1914 Combat d'Antivari. SE réfugient dans leurs bases. Mais le 16 août 1914, les compañías de l'Amiral Auguste Boué de Lapeyrère surprennent de los Edificios austro-hongrois en train de bombarder Antivari (L'Actuel bar) et. Lire la suite 18 octobre 1915 Troisième bataille de l'Isonzo. trois jours avant attaque leur, lançant plus d'un millón d'obus. Ralentis par la pluie et la boue. ILS peu gagnent de terrain et le reperdent aussitôt. Les PERTES humaines sont lourdes, côté surtout. Lire la suite Procede de traitement et des valorización energetique optimisee boues d'epuration Urbana e Industrielle EP 0906248 B2 Procédé de traitement et des valorización énergétique optimisée boues de estaciones d'épuration Urbana e Industrielle. Il est constitué par une combinaison 'nouvelle' d'équipements et connus éprouvés, formante de la ONU conjunto compacto de seis fonctions qui sont: digestión anaérobie une des boues (1), producción de biogaz, une déshydratation mécanique (2) jusqu'à 22- 24% de MS, une la instalación de la turbina de gas a (3) brûlant le biogaz en 'énergie totale', UN thermique séchage (4) des boues jusqu'à 92% MS constitué d'un sécheur à couche mince et d'sécheur un / refroidisseur vibré a fluidisé iluminado (4b), la condensación une des buées (5) permettant le chauffage du digesteur et des locaux et une valorización énergétique optimisée (6) des boues séchées comme d'combustibles nombrar stockable et dans les dosificable fours-Chaudières d ' incinération des ordures ménagères. Le procédé selon l'invención s'applique également au Traitement et à la transformación en engrais granulé ENSACHE du lisier. Патентная формула (9) Procédé de traitement et de valorización Energétique des boues d'épuration d'origine et Industrielle, urbaine permettant par la yuxtaposición inédite d'équipements et connus éprouvés, l'obtención d'un bilan positif énergétique égal a ≅ 5,7 toneladas equivalentes de sector petróleo par un par et équivalents 1000 habitantes; il est caractérisé en cia qu 'il comporte les éthic suivantes au Nombre de seis. La digestión anaérobie des boues (1), una fase de junio, a deux ou fases précédée d'une estabilización aérobie termófilo, y la producción de biogaz, La déshydratation mécanique (2) des boues digérées, La combustión du biogaz, enrichi avec un faible nombrará de gaz naturel, dans une la turbina de gas a (3) fonctionnant «en énergie totale», Le séchage thermique des boues déshydratées avec deux appareils en série. le premier appareil est un sécheur à couche mince (4a) a doble enveloppe, chauffée par l'huile thermique en circulación (3b) dans la chaudière de récupération (3a) de la chaleur des gaz de combustión du biogaz, le deuxième est un appareil sécheur / refroidisseur (4b) vibré a fluidisé iluminado, par chauffé les gaz chauds (3c) sortie chaudière de récupération et à sa muni salida de gas d'ciclón ONU (4g), a título de Sécurité, La condensación des buées cuestiones du sécheur indirecta un picadillo couche, avec désodorisation thermique des gaz incondensables dans le hall de entrada de la turbina a gas, dans un condenseur tubulaire (5a) Assurant l'Agua caliente nécessaire au chauffage du digesteur et des LOCAUX, et en Secours dans un par condenseur mélange (5b) de inyección nominal d'eau épurée, transporte le des boues séchées sur le site d'une usine d'incinération des ordures ménagères la plus proche, et leur «valorización» énergétique comme d'combustibles nombrar stockable (6a) y automatiquement dosis (6b) en fonction de la demande des cuatro patas - chaudières existants (7) de manière à compenser les creux de la cobra thermique et à utiliser au mieux la capacité des équipements existants de l'Usine d'incineración, y compris ceux relatifs à l'élimination des lourds métaux (8), « sans »nécessiter leur surdimensionnement, imputable au Traitement des boues. Procédé selon la revendication 1 caractérisé en ce que la Energía générée par la combustión du biogaz dans l'instalación de cogeneración, 3 étape du procédé selon la revendication 1, est «totalement» utilisée, pertes aux par déperditions près, pour les besoins du séchage thermique des boues d'épuration ou du lisier, avec un rendement mundial énergétique Superior del 16% à celui d'une instalación classique de cogeneración; et ce Grâce à l'emploi judicieux de deux sécheurs appropriés. le premier sécheur (4a), du type un picadillo couche, chauffé indirectement par l'huile thermique (3b) réchauffée dans la chaudière de récupération (3a), et le deuxième sécheur (4b), escriba du vibré a fluidisé iluminado, directement chauffé par les gaz de combustión du biogaz chaudière salida (3c). Procédé selon la revendication 1 caractérisé en ce que les boues séchées no te le pouvoir calorifique inférieur (PCI) est égal à environ 2270 Kcal / Kg, utilisées sont comme combustible pauvre par l'Usine, la plus proche, d'incinération des ordures ménagères avec récupération d'énergie et des élimination métaux lourds; ce qui lui Permet Grâce à cet apport de combustible d'nombrar aisement stockable et «dosificable», d'une assurer livraison constante et garantie de la Energía récupérée. Procédé selon la revendication 1 caractérisée en ce que les boues Fraiches liquides sont d'abord déshydratées mécaniquement, par continuar centrifugación (2a), puis digérées en anaérobie termófilo dans un réacteur horizontal (1); Le chauffage des boues Fraiches a la température de 55-60 ° C utilisant la chaleur des buées cuestiones du sécheur à couche mince (4a), est réalisé avec des boues liquides dans un par condenseur mélange (5e) muni de cascadas, ce qui amélioré actuaciones de la centrifugación les qui fournit des boues déshydratées a 28-30% de matières sèches, celles-ci alimentant directement le digesteur a la température voulue, et l'intérieur progressent a la par de un effet «pistón» jusqu'à l'extrémité , puis sont dosées par une pompe (2d) vers le sécheur à couche mince (4a), les fonctions 3, 4 y 6 du procédé objet de la revendication 1, étant alors utilisées sans changement. Procédé selon la revendication 1 caractérisé en ce que. pour le traitement et transformación baño engrais granulé du «LISIER», apportées sont les adaptaciones suivantes. Le filtrat de la déshydratation mécanique est dans préconcentré uns instalación En efecto múltiple (5f) évaporateurs d'à tombant película, puis concentré jusqu'à environ 20% de matières sèches Dans un évaporateur à couche mince (5g) avec rotor ONU muni de paletas los móviles, au moyen de la Energía fournie par les buées excédentaires par relación au besoin de chauffage du digesteur. Le lisier séché est ici valorizar comme un engrais «de ferme» granulé; séchage après / refroidissement, il est Stocké puis ENSACHE à l'aide de l'ensacheuse (6a). Procédé selon la revendication 1 caractérisé en ce que la turbina de gas a (3) est remplacée par un moteur à gaz ou tout autre système de cogeneración. Procédé selon la revendication 1 caractérisé en ce que le ciclón (4 g) est soit Supprimé, soit REMPLACE par tout autre dispositiva tel Que filtre à manches. Procédé selon la revendication 1 caractérisé en ce que la désodorisation des gaz incondensables ou des gaz d'échappement est réalisée par voie chimique ou biologique. Procédé selon la revendication 1 caractérisé en ce que les boues séchées ne sont pas comme combustible empleados d'nombrar dans une usine d'incinération d'ordures ménagères, mais dans toute autre instalación d'incineración. La présente invención concerne la ONU procédé de traitement et de valorización Energétique des boues produites dans les estaciones d'épuration des eaux usées d'origine et Industrielle urbaine. Le procédé objet de la revendication 1 est caractérisé par une combinaison inédite de Moyens connus et expérimentés séparément, permettant de «libérer» la Energía contenue dans les boues d'épuration et d'obtenir ONU bilan positif énergétique, égal a ≅ 5,7 de toneladas equivalentes del sector petróleo / an / 1000 équivalents habitantes. Le procédé objet De La revendication 1 traite complètement le problème posé par l'eliminación des boues d'épuration sans transfert de elementos molestos, con baño protégeant les sols, les nappes et l'Environnement contre la contaminación olfativa bactériologique et et celle des lourds métaux; il est ce que en caractérisé. 1) Son coût de inversión de est et compétitif s'élève à environ 10% de celui, pour le même nombre d'equivalentes de habitantes, d'une usine d'incinération d'ordures ménagères avec récupération de chaleur et des épuration del conforme fumées. 2) Son AUTOMATISME est suffisamment poussé avec toutes les verter el que los títulos permettre de l'explotador en Automatique sans présence de personal, sachant qu'il n'utilise pas de Vapeur sous pression. 3) Son entretien est sencilla coûteux et peu; il nécessité l'intervención soit du personnel d'entretien de la estación d'épuration, soit d'une société extérieure de mantenimiento. 4) Son coût mundial de traitement complet de la tonelada de boue est tout à fait compétitif en comparaison au coût d'une élimination del conforme des boues d'épuration. Il résulte en junio de incitación économique à créer des nouveaux investissements liés au procédé objet de l'invención, qui sont ainsi Rentables et créateurs d'un nombre importante establos d'emplois induits par la construcción des équipements fournisseurs chez les. Le problème posé par les boues d'aujourd'hui épuration préoccupe sérieusement les Collectivités lugares et l'Etat, étant donné leur tonelaje considérable qui ne Cesse d'augmenter, et les risques de contaminación toxique, bactériologique et olfativa qu'elles induisent pour les soles, les nappes et l'Environnement. Il est donc urgente de triturador técnica d'une optimale de traitement et de valorización de ces boues qui soit sûre, duradero, écologique, Económica y aplicable à tous les cas; c'est ce que le proponga procédé objet de l'invención, qui s'applique à toutes les estaciones d'épuration de capacité supérieure égale ou à 30.000 habitantes équivalents. La destinación actuelle des boues d'épuration est, après leur déshydratation mécanique, soit l'épandage agricole, soit la puesta en décharge, et leur Parfois incinération conjointe, avec ou sans séchage thermique préalable, avec les ordures ménagères. Cette dernière destino est onéreuse en investissement et n'est pas optimisée en valorización énergétique des boues. La puesta en décharge des boues d'épuration est à appelée disparaître du fait de interdicción hijo annoncée verter el 2002. L'épandage agricole des boues d'épuration, de plus en plus pratiqué actuellement, est caractérisé par le fait Que la fuerte teneur des boues en P205 et le relativement faible besoin des plantes en engrais phosphorique inscrivent le phosphore comme élément limitante et identifient les boues à engrais ONU «retardan» libérant Lentement les éléments Fertilisants. Il y una ONU risque de transmisión de enfermedades des pour l'homme et l'animales par les boues d'épuration épandues sur les campeones ou en décharge; en Suisse par exemple le risque de maladie est coche réduit les boues épandues sur des terres agricoles doivent toujours de ser «hygiénisées» et ne pas doivent contenir plus de 100 entérobactériacées par et programa aucun oeuf de ver contagieux. Une obligación telle n'existe pas en France. Même après une higienización, l'utilización des boues comme engrais phosphorique retardar doit être effectuée avec «parcimonie» una causa de leur apport en lourds métaux, verter éviter a Tres Terme largo (voir tableau ci-après) Entrainer d'une la saturación des sols en lourds métaux; En effet le délai en années de saturación des sols baño lourds métaux provenant d'un épandage de boues a razón de 2,5 t MS / ha / año, selon les normes fixées par l'ordonnance suisse sur la protection des sols, dans publié les «Nouvelles de l'EAWAG n ° 28 de septembre 1989», traje de Comme deux s'établit verter qualités de boues. Teneur moyenne mg / kg de MS DELAI baño années La pratique du «remplissage» du sol jusqu'aux normes du fait de la generalización progresiva de l'épandage agricole des boues d'épuration, n'est pas conforme à une bonne gestion du Patrimoine naturel de l'Humanité; La prudencia doit être donc de mise coche il faut admettre que l'assainissement des sols pollués tarifa será une tâche fastidieuse et très coûteuse pour les Générations futuros. Par ailleurs l'interdicción de la mise en décharge des boues d'épuration a breve échéance (2002), est à cet égard très sécurisante. Concernant les toxiques organiques présents également dans les boues d'épuration, un saber. LAS (alquil benceno sulfonato linéaire), NP (nonilfenol), PAK (hydrocarbures Aromatiques polycycliques), Sn-OC (compone organo-Etains), PCB (polychlorobiphényles), HCB (hexaclorobenceno) y LI (lindano), il manque selon l 'información des «Nouvelles de l'EAWAG, septembre 89» une meilleure évaluation des risques encourus dans l'utilización Agricole des boues d'épuration. Le procédé objet de la présente invención, Permet de remédier à ces inconvenientes; il prévoit la «valorización énergétique» des boues préalablement séchées thermiquement jusqu'à 92% de matières sèches, comme «combustible d'nombrar» aisement stockable et dosificable automatiquement dans les cuatro patas d'usines d'incinération des ordures ménagères, équipées de récupération d Energie et d'installation d'épuration des fumées séparant les métaux lourds, qui subissent ONU Traitement conforme à la protección de los soles et des nappes. Le tonelaje de ces boues séchées représente en moyenne, en France, «4,5%» de celui des ordures ménagères Pour un même nombre d'equivalentes de habitantes. Leur emploi comme d'combustibles nombrar permettra de combler les «creux» de charge thermique des Fours-Chaudières DUS a la variabilité du taux d'humidité des ordures ménagères et de leur composición, donc de leur PCI (pouvoir calorifique inférieur), d et 'une la producción de assurer Vapeur «constante» et égale dans la mesure du posible, à leur capacité nominale, Grace aux équipements de stockage adéquat et Automatique de dosage des boues séchées qui fuente partie du procédé de l'invención, et qui seront installés sur le site de l'Usine d'incinération des ordures ménagères le plus proche de celui de la estación d'épuration. Les dessins anexos illustrent le «procédé» objet de l'invención: La figura 1 représente les équipements relatifs aux cinq estrenos FONCTIONS du procédé. La figura 2 représente La sixième fonction du procédé. La figura 3 représente une «variante» de Realización des fonctions 1 y 2 du procédé. La figura 4 représente l'application du procédé au complet Traitement du lisier et sa transformación en engrais gránulo. En référence aux figuras 1 y 2 représentant le schéma de procédé, les fonctions 1 a 5 groupées pour la première fois sur le site d'une station d'épuration, y la Función 6 installée pour la première fois sur le site d'une usine d'incineración, décrites sont ci-après. 1) La digestión anaérobie (1) des boues Fraiches liquides qui «Libère» une partie de la Energía des sous forme de boues biogaz. Celui-ci après Traitement par desecación et filtración, est Stocké en vue de son de utilización. Le PCI du biogaz s'élève à environ 5500 Kcal / Nm3 soit 6.395 kWh / Nm3. Dans le procédé selon l'invención, la digestión anaérobie s'effectue a la température de 35 ° C à l'abri de l'air colgante environ 20 días dans un réacteur conventionnel único. Le chauffage des boues Fraiches liquides est réalisé à travers l'échangeur de chaleur (1a) utilisant l'Agua caliente produite Grâce à la chaleur de condensación des buées de séchage. Pour le premier démarrage de la digestión anaérobie une petite chaudière électrique (1b) assurera à l'aide de l'échangeur de chaleur (1a) le premier chauffage des boues. Selon des particuliers modos de Realización, la digestión anaérobie conventionnelle peut être dans le remplacée procédé selon l'invención, par une la digestión anaérobie avec séparation des deux fases d'hidrolizan acidogénèse et de méthanisation, ou par une estabilización aérobie termófilo suivie d'une la digestión anaérobie. 2) La mécanique déshydratation (2) des boues digérées jusqu'à 22 à 24% de matières sèches à l'aide d'une centrifugeuse (2a), d'un filtre à bande pressante (2b) ou tout autre dispositif de déshydratation mécanique sans limitación du degré de siccité obtenue. La mécanique des déshydratation boues nécessité généralement l'adjonction de polymères pour la floculación préalable des boues liquides, permettant d'obtenir pour une siccité optimale des boues déshydratées, une meilleure qualité du filtrat qui retourne en tête de la estación d'épuration. Les boues déshydratées sont amenées Dans un silo de stockage tampón (2c), d'où sont elles dosées à l'aide d'une pompe spéciale (2d) vers le séchage thermique. Le rôle du silo tampón est de pouvoir faire fonctionner le séchage thermique en «continu» alors Que la déshydratation mécanique peut fonctionner en discontinu. 3) La combustión du biogaz enrichi avec un faible nombrar de gaz naturel, dans une «turbina de gas a (3)» no haga l'aplicación, objet de la revendication 2, est caractérisée en ce que l'instalación de cogeneración fonctionne «en énergie totale », entrainant ONU accroissement de son rendement Superior global Un 16% nominal relación à celui d'une classique cogeneración, Grâce à sa combinaison« judicieuse »avec un système de séchage thermique des boues à deux appareils, no te le premier utilizar (3b circuito ) «Les 100%» de la Energía récupérée sur les gaz chauds dans la chaudière de récupération (3a), et le deuxième emploie (3c circuito) comme fluide de chauffe «Les 100%» du débit des gaz chauds a la température de salida de la Chaudière de récupération (3a), directement sans aucune adaptación ni équipement spécial complémentaire. Selon des particuliers modos de Realización, la turbina de gas a peut être dans le remplacée procédé selon l'invención, par un moteur à gaz ou tout autre système de cogeneración, et le combustibles peut être dans le REMPLACE procédé selon l'invención, par du biogaz seul ou du gaz naturel seul. 4) Le séchage thermique (4) des boues déshydratées mécaniquement jusqu'à 92% de matières sèches et même temps en refroidissement le des boues séchées, à l'aide d'un système comprenant deux appareils en série, directement basa Entre eux par une goulotte (4c), «sans» Equipement de mélange en amont de boues séchées recyclées et de boues humides, donc «sans», reciclaje de boues séchées et «sans» Equipement de mélange et intermédiaire de granulación; entrainant ainsi une una considerable simplificación de l'installation de «séchage et refroidissement» des boues. La descripción de ces deux appareils, performants, qui sont dans le retenus procédé selon l'invención, verter séchage et le des refroidissement boues est comme le traje. Le premier appareil (4a) est un «sécheur rotatif à couche picar» du tipo indirecto, un doble chauffée enveloppe par circulación d'huile thermique elle-même dans la réchauffée chaudière de récupération (3a) susvisée gracia a la pompe de circulación (4d ). Selon des particuliers modos de Realización, la chaudière de récupération (3a) peut produire dans le procédé selon l'invención, de la Vapeur saturée sous pression, qui comme sueros utilisée fluide de chauffe dans la doble enveloppe du sécheur à couche mince lugar a la de l'huile thermique. L'échange de chaleur s'effectue à travers l'enveloppe interne sur laquelle sont étalées en couche mince les boues a sécher. Le coeficiente de transfert de chaleur est élevé du fait de la faible épaisseur de la couche mince de boue, no te le renouvellement en contacto con avec la paroi est intensa gracia a la fuerte turbulencia de la couche mince Créée par une vitesse linéaire des Extrêmités des palidece voisine de 8 m / s. Le sécheur à couche mince est un sécheur éprouvé qui permet de sécher des boues d'épuration avec des siccités variables a l'entrée, sans, reciclaje de boues séchées, en fournissant à la sortie des boues a la siccité voulue sans craindre la fase extrêmement visqueuse et collante, explosivo plástico fase dite, Que les traversent boues d'épuration lors du séchage thermique au-delà d'une siccité voisine de 50% MS (% de matières sèches), laquelle limite est variables en fonction de la nature des boues. Le rotor du sécheur est equipado de palidece réglables et qui sont amovibles à l'origine de la Grande flexibilité du sécheur, et l'Assurent étalement des boues en couche mince et son Adelanto continu jusqu'à la sortie du sécheur à environ 64% de MATIERES sèches, c'est-à-dire au-delà de la fase de explosivo plástico des boues, sous forme granulée grâce au dispositiva interne de granulación du cours du sécheur. Au séchage s'effectue d'abord le des chauffage boues entrantes jusqu'à la température de 100 ° C ambiental, puis s'effectue à cette température l'évaporation de l'eau dans les contenue boues; du fait de l'élévation de leur temperatura unos 100 ° C au cours du séchage, les boues sont hygiénisées et leur contaminación bactériologique est supprimée en totalité. L'évaporation cuasi contenue de l'eau dans les boues se poursuit dans le deuxième appareil de séchage (voir ci-après) jusqu'à une siccité de 92% MS Environ avec obtención de granulés establos exime de poussières; du fait de la réduction de l'humidité des boues a la fin du séchage, à une valeur busque en-dessous des 15% d'eau, le risque de reprise de la fermentación des boues séchées avec la formación de mauvaises odeurs est Elimine. Le deuxième appareil (4b) sécheur est un / refroidisseur vibré un iluminado fluidisé qui asegurar la fin du séchage des boues de 64% MS jusqu'à 92% MS environ au moyen par de convección des gaz chauds salida chaudière de récupération (3a) une traversant perforée fijo único. Les boues préséchées à environ 64% MS et à la température d'environ 100 ° C tombent directement par gravité dans la goulotte d'alimentación (4c) du sécheur vibré (4b); En effet la granulación interne au sécheur un couche mince et la siccité des boues préséchées, au-delà de la fase de explosivo plástico des boues, confèrent a la estructura celles-ci une optimale verter leur séchage dans última ONU sécheur vibré un iluminado fluidisé, sans la nécessité d'avoir des ONU mélangeur granulateur boues préséchées avec des boues séchées recyclées, entre les deux appareils. Le même sécheur vibré (4b) comprend à son extrémité zona une cloisonnée à travers laquelle circule de l'frais de aire, au moyen des ventilateurs (4e ) et (4f) siervo au refroidissement des boues séchées Un 92% MS jusqu'à une température inférieure a 50 ° C, compatible avec son stockage ultérieur. Le sécheur / refroidisseur vibré (4b) ne pas de comporte palidece rotatives qui meulent les boues produisant des Poussières multas de boues séchées; Les granulés de boue précédemment Formes dans le sécheur à couche mince ne sont donc pas dans le détruits sécheur / refroidisseur vibré, seule leur grosseur est légèrement réduite du fait de la réduction de leur teneur en eau. Il résulte en l'absence de poussières dans le produit seg última et dans les gaz d'échappement chauds; ONU ciclón (4 g) est toutefois installé sur le circuito de sortie des gaz chauds a título de sécurité. Les boues séchées refroidies sont amenées par un transporteur à bande (4h) avec une de cobertura translúcida, et élévateur à godets ONU (4i) dans un silo de stockage (4j) equipado d'une goulotte télescopique (4k), Avant leur transporte por camión d'muni ONU système des pneumatique de déchargement boues séchées sur le site de l'Usine d'incinération des ordures ménagères la plus proche. Selon des particuliers modos de Realización, le ciclón de sécurité peut être soit Supprimé soit REMPLACE par tout autre dispositiva tel Que filtre à manches. 5) La condensación des buées cuestiones du sécheur indirectos un picadillo couche, (5), avec récupération de la chaleur de condensación à l'aide du condenseur tubulaire (5a). Cette récupération d'énergie des buées sous forme d'Agua caliente, sert au chauffage des boues Fraiches liquides avant leur digestión anaérobie, et au chauffage des locaux de la estación d'épuration. Le condenseur par mélange (5b) de inyección sert par d'eau épurée, un condensador ONU excédent éventuel de buées et est dimensionné verter condensador, le cas échéant, la totalité des buées cuestiones du sécheur à couche carne picada. Les composés volatils contenus dans les boues, tels que. mercaptanos, formaldehído y hydrogène sulfuré, se retrouvent entraínés dans les cuestiones buées du sécheur indirecta à couche mince où sont les boues préséchées jusqu'à environ 64% MS; à ce stade tous les composés volatils malos olores se amables son tus évaporés et entraínés par les buées vers les condenseurs; Les gas incondensables salida condenseurs représentent ONU faible débit et sont à travers aspira ONU séparateur de gouttelettes (5c), par ventilateur ONU (5d) y refoulés vers le hall de entrada de la turbina de gas a verter y être et ainsi brûlés désodorisés thermiquement; ainsi les boues préséchées à 64% MS SE amables son tus débarrassées des composés volatils malos olores et peuvent de ser séchées dans le sécheur vibré a fluidisé lit à l'aide des gaz chauds sans le risque de transmettre à ces derniers une la contaminación Importante olfativa, de telle sorte Que Dictionnaires de langue en ligne Ex. Se refiere a la persona, lugar, cosa, calidad, etc. s'utilise avec les artículos "la", "l '" (devant une voyelle ou UN H muete), "une". Ex. fille - nf> En dira "la fille" ou "une fille". Avec un féminin nom, l'adjetivo s'accorde. En général, en Ajoute ONU "e" à l'adjetivo. Par exemple, en DIRA "une petit e fille". Se refiere a la persona, lugar, cosa, calidad, etc. s'utilise avec les artículos "la", "l '" (devant une voyelle ou UN H muete), "une". Ex. fille - nf> En dira "la fille" ou "une fille". Avec un féminin nom, l'adjetivo s'accorde. En général, en Ajoute ONU "e" à l'adjetivo. Par exemple, en DIRA "une petit e fille". Se refiere a la persona, lugar, cosa, calidad, etc. s'utilise avec les artículos "la", "l '" (devant une voyelle ou UN H muete), "une". Ex. fille - nf> En dira "la fille" ou "une fille". Avec un féminin nom, l'adjetivo s'accorde. En général, en Ajoute ONU "e" à l'adjetivo. Par exemple, en DIRA "une petit e fille". Se refiere a la persona, lugar, cosa, calidad, etc. Ex. Se refiere a la persona, lugar, cosa, calidad, etc.
No comments:
Post a Comment